「“weather_any_storms”=嵐を耐え忍ぶ」その直訳で大丈夫?スポーツ通訳から学ぶ、英語の自然な訳し方
たった数分のインタビューの通訳でも、より良い訳にするためにー。日々スポーツ通訳による観戦がもっとリアルに楽しくなる英語講座。
「英語が話せたら大丈夫!簡単なインタビューだから直訳してくれたらいいよ!」今までさまざまな競技に関わってきたが、初めて関わる競技でこういう言葉をかけられるのは、そう、“あるある”だ。「直訳すれば大丈夫」はたして本当にそうなのだろうか?今回はイギリスのプロバスケットボール、SLB準々決勝後のインタビューでのフレーズを元に“訳す力”を向上させるヒントを紹介していく。
もっと読む